भजन संहिता 142:7 - नवीन हिंदी बाइबल मुझे बंदीगृह से निकाल कि मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूँ। धर्मी लोग मेरे चारों ओर होंगे, क्योंकि तू मुझ पर उपकार करेगा। पवित्र बाइबल मुझको सहारा दे कि इस जाल से बच भागूँ। फिर यहोवा, मैं तेरे नाम का गुणगान करुँगा। मैं वचन देता हूँ। भले लोग आपस में मिलेंगे और तेरा गुणगान करेंगे क्योकि तूने मेरी रक्षा की है। Hindi Holy Bible मुझ को बन्दीगृह से निकाल कि मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूं! धर्मी लोग मेरे चारों ओर आएंगे; क्योंकि तू मेरा उपकार करेगा॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरे प्राण को बन्दीगृह से निकाल, ताकि मैं तेरे नाम की सराहना करूं! धार्मिक व्यक्ति मुझे घेर लेंगे; क्योंकि तू मेरा उपकार करेगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मुझ को बन्दीगृह से निकाल कि मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूँ! धर्मी लोग मेरे चारों ओर आएँगे; क्योंकि तू मेरा उपकार करेगा। सरल हिन्दी बाइबल मुझे इस कारावास से छुड़ा दीजिए, कि मैं आपकी महिमा के प्रति मुक्त कण्ठ से आभार व्यक्त कर सकूं. तब मेरी संगति धर्मियों के संग हो सकेगी क्योंकि मेरे प्रति यह आपका स्तुत्य उपकार होगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मुझ को बन्दीगृह से निकाल कि मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूँ! धर्मी लोग मेरे चारों ओर आएँगे; क्योंकि तू मेरा उपकार करेगा। |
और तूने मुझे शत्रु के हाथ में पड़ने नहीं दिया, बल्कि मेरे पैरों को चौड़े स्थान में रखा है।
जो भलाई के बदले बुराई करते हैं, वे भी मेरा विरोध करते हैं क्योंकि मैं भलाई का अनुसरण करता हूँ।
कि मैं तेरे सब गुणों का वर्णन करूँ, और सिय्योन के फाटकों के भीतर तेरे उद्धार का आनंद मनाऊँ।
उसी को परमेश्वर ने मृत्यु की पीड़ाओं से छुड़ाकर जिला उठाया, क्योंकि यह संभव नहीं था कि वह मृत्यु के वश में रहता।
देखो, हम धीरज धरनेवालों को धन्य कहते हैं। तुमने अय्यूब के धीरज के विषय में सुना और प्रभु से प्राप्त प्रतिफल को भी देखा है कि प्रभु अत्यंत करुणामय और दयालु है।