वे उन बकरा-देवताओं के लिए फिर कभी बलिदान न चढ़ाएँ जिनके पीछे होकर वे व्यभिचार करते हैं; यह उनकी पीढ़ी-पीढ़ी में सदा की विधि ठहरेगी।
भजन संहिता 106:37 - नवीन हिंदी बाइबल यहाँ तक कि उन्होंने अपने बेटे-बेटियों को दुष्टात्माओं के लिए बलिदान किया। पवित्र बाइबल यहाँ तक कि परमेश्वर के जन अपने ही बालकों की हत्या करने लगे। और वे उन बच्चों को उन दानवों की प्रतिमा को अर्पित करने लगे। Hindi Holy Bible वरन उन्होंने अपने बेटे- बेटियों को पिशाचों के लिये बलिदान किया; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने अपने पुत्र और पुत्रियां भूत-प्रेतों को चढ़ाई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वरन् उन्होंने अपने बेटे–बेटियों को पिशाचों के लिये बलिदान किया; सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने अपने पुत्र-पुत्रियों को प्रेतों के लिए बलि कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वरन् उन्होंने अपने बेटे-बेटियों को पिशाचों के लिये बलिदान किया; (1 कुरि. 10:20) |
वे उन बकरा-देवताओं के लिए फिर कभी बलिदान न चढ़ाएँ जिनके पीछे होकर वे व्यभिचार करते हैं; यह उनकी पीढ़ी-पीढ़ी में सदा की विधि ठहरेगी।
तू अपनी संतान में से किसी को मोलेक देवता के लिए बलि चढ़ाकर अपने परमेश्वर के नाम को अपवित्र न ठहराना। मैं यहोवा हूँ।
हे मनुष्य, परमेश्वर को पलटकर उत्तर देनेवाला भला तू कौन होता है? क्या रचना अपने रचनाकार से यह कहेगी, “तूने मुझे ऐसा क्यों बनाया है?”
नहीं! पर जो बलिदान वे चढ़ाते हैं, उन्हें परमेश्वर को नहीं बल्कि दुष्टात्माओं को चढ़ाते हैं, और मैं नहीं चाहता कि तुम दुष्टात्माओं के सहभागी बनो।