“तू अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जिससे जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें तू बहुत दिनों तक जीवित रहे।
निर्गमन 21:17 - नवीन हिंदी बाइबल “जो अपने पिता या अपनी माता को शाप दे, वह भी निश्चय मार डाला जाए। पवित्र बाइबल “कोई व्यक्ति, जो अपने माता—पिता को शाप दे तो उसे अवश्य मार दिया जाए। Hindi Holy Bible जो अपने पिता वा माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘अपने माता-पिता को अपशब्द कहने वाले व्यक्ति को निश्चय ही मृत्यु-दण्ड दिया जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए। सरल हिन्दी बाइबल “जो अपने पिता अथवा अपनी माता को शाप देता है, उसे निश्चयतः मृत्यु दंड दिया जाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “जो अपने पिता या माता को श्राप दे वह भी निश्चय मार डाला जाए। |
“तू अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, जिससे जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसमें तू बहुत दिनों तक जीवित रहे।
“यदि लोग झगड़ा कर रहे हों, और एक व्यक्ति दूसरे को पत्थर या मुक्के से ऐसा मारे कि वह मरे तो नहीं परंतु बिस्तर पर पड़ जाए,
जो आँख अपने पिता की हँसी उड़ाती है, और माता की आज्ञा मानने को तुच्छ जानती है, उस आँख को तराई के कौए नोच नोचकर निकालेंगे, और गिद्ध के बच्चे खा जाएँगे।