ढीले हाथों से काम करनेवाला निर्धन हो जाता है, परंतु परिश्रमी के हाथ उसे धनी बना देते हैं।
नीतिवचन 20:4 - नवीन हिंदी बाइबल आलसी मनुष्य बोआई का समय आने पर हल नहीं जोतता, इसलिए कटनी के समय वह भीख माँगता है, पर कुछ नहीं पाता। पवित्र बाइबल ऋतु आने पर अदूरदर्शी आलसी हल नहीं डालता है सो कटनी के समय वह ताकता रह जाता है और कुछ भी नहीं पाता है। Hindi Holy Bible आलसी मनुष्य शीत के कारण हल नहीं जोतता; इसलिये कटनी के समय वह भीख मांगता, और कुछ नहीं पाता। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आलसी किसान खरीफ के मौसम में हल नहीं जोतता, इसलिए जब वह कटनी के समय फसल खोजता है, तब उसके हाथ कुछ नहीं लगता। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) आलसी मनुष्य शीत के कारण हल नहीं जोतता; इसलिये कटनी के समय वह भीख माँगता, और कुछ नहीं पाता। सरल हिन्दी बाइबल आलसी निर्धारित समय पर हल नहीं जोतता; और कटनी के समय पर उपज काटने जाता है, तो वहां कुछ भी नहीं रहेगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 आलसी मनुष्य शीत के कारण हल नहीं जोतता; इसलिए कटनी के समय वह भीख माँगता, और कुछ नहीं पाता। |
ढीले हाथों से काम करनेवाला निर्धन हो जाता है, परंतु परिश्रमी के हाथ उसे धनी बना देते हैं।
आलसी लालसा तो करता है, फिर भी उसे कुछ नहीं मिलता; परंतु परिश्रमी की लालसा पूरी होती है।
आलसी मनुष्य भोजन की थाली में अपना हाथ डालता तो है, परंतु उसे अपने मुँह तक नहीं ले जाता।
आलसी की लालसा उसकी मृत्यु का कारण होती है, क्योंकि उसके हाथ परिश्रम करने से इनकार करते हैं।
जो वायु को ताकता रहता है, वह बीज नहीं बो पाता; और जो बादलों को देखता रहता है, वह लवने नहीं पाता।