Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:6 - Y'all Version Bible

6 I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 I [the Lord] have cut off nations; their battlements and corner towers are desolate and in ruins. I laid their streets waste so that none passes over them; their cities are destroyed so that there is no man, there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 I have cut off nations; their battlements are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will cut off nations; their towers will be destroyed; I will devastate their streets. No one will pass through. Their cities will be laid waste. There will be no person, no inhabitant left.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 I have dispersed the nations, and their towers have been torn down. I have made their ways deserts, until there were none who passed through. Their cities have become desolate, with no man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 I have destroyed the nations, and their towers are beaten down: I have made their ways desert, so that there is none that passeth by: their cities are desolate, there is not a man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:6
19 Tagairtí Cros  

This is the plan that is determined for the whole earth. This is the hand that is stretched out over all the nations.


Then the Angel of YHWH went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When the people arose early in the morning, there were all dead bodies!


Then I said, “Lord, how long?” He answered, “Until cities are waste without inhabitant, houses without man, the land becomes utterly waste,


Who is wise enough to understand this? Who has the mouth of YHWH has spoken can declare it? Why has the land perished and burned up like a wilderness, so that no one passes through?


I will turn y’all’s cities to waste, and will bring y’all’s sanctuaries to desolation. I will not smell the sweet fragrance of y’all’s offerings.


Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of YHWH is against y’all, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy everyone who lives there.


“but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they made the pleasant land desolate.”


Look, your* house is left desolate to y’all.


Now all these things happened to them as examples, and they were written for our warning, on whom the outcomes of the ages have come.


Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things like they did.


Look, I have allotted these nations that remain to y’all, to be an inheritance for y’all’s tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí