Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:1 - Y'all Version Bible

1 Joshua got up early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They camped there before they crossed over.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 JOSHUA ROSE early in the morning and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the Israelites, and lodged there before passing over.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Joshua took down the camp early in the morning. He and all the Israelites marched out of Shittim and came to the Jordan, where they stayed overnight before crossing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And so, Joshua arose in the night, and he moved the camp. And they departed from Shittim, and they went to the Jordan: he, and all the sons of Israel, and they remained there for three days.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan: he, and all the children of Israel; and they abode there for three days.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:1
16 Tagairtí Cros  

Abraham rose up early in the morning, and took bread and a container of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.


Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey; and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.


I will hurry, and not delay, to obey your commandments.


From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of YHWH has come to me, and I have spoken to y’all again and again, but y’all have not listened.


and listen to the words of my servants the prophets whom I send to y’all, again and again—but y’all have not listened—


Now, because y’all have done all these things,” says YHWH, “and I spoke to y’all, rising up early and speaking, but y’all didn’t listen; and I called y’all, but you* didn’t answer.


My people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of YHWH.”


While Israel stayed in Shittim, the people began to prostitute themselves with the daughters of Moab;


Early in the morning, while it was still dark, he got up, departed, and went to a deserted place where he prayed.


Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, “Y’all go and inspect the land, including Jericho.” They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there.


Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of YHWH.


On the seventh day, they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. On this day only they marched around the city seven times.


So Joshua rose up early in the morning and had Israel come forward by their tribes. The tribe of Judah was selected.


Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.


The children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.


David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. He came to the place of the wagons as the army which was going out to the fight shouted for the battle.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí