Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:4 - Y'all Version Bible

4 Y’all must not trust in words of deceptive and say, ‘This is the temple of YHWH, the temple of YHWH, the temple of YHWH.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Trust not in the lying words [of the false prophets who maintain that God will protect Jerusalem because His temple is there], saying, This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Don’t trust in lies: “This is the LORD’s temple! The LORD’s temple! The LORD’s temple!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Do not choose to trust in lying words, saying: 'This is the temple of the Lord! The temple of the Lord! The temple of the Lord!'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Trust not in lying words, saying: The temple of the Lord, the temple of the Lord, it is the temple of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:4
16 Tagairtí Cros  

then I will cut off Israel out of the land which I have given them. I will cast this house, which I have made holy for my name, out of my sight. Israel will be a proverb and a byword among all peoples.


for they call themselves citizens of the holy city, and rely on the God of Israel; YHWH Almighty is his name.


No one sues in righteousness, and no one pleads in truth. They trust in vanity and speak lies. They conceive mischief and give birth to iniquity.


YHWH says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will y’all build to me? Where will I rest?


Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! YHWH has not sent you, but you make this people trust in a lie.


For they have done foolish things in Israel, and have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken words in my name falsely, which I did not command them. I am ʜᴇ who knows. I am witness to it,” says YHWH.


“You are to send to all of the captives, saying, ‘YHWH says concerning Shemaiah the Nehelamite: “Because Shemaiah has prophesied to y’all, even though I did not send him, and he persuaded y’all to trust a lie,”


They have healed also the hurt of my people superficially, saying, ‘Peace, peace!’ when there is no peace.


Therefore I will do to the house which is called by my name, in which y’all trust, and to the place which I gave to y’all and to y’all’s ancestors, as I did to Shiloh.


Y’all have profaned me among my people for a handful of barley and a scrap of bread. Y’all have killed the souls who should not die and saved the souls who should not live, by lying to my people who listen to lies.’


Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money; yet they lean on YHWH, and say, “Isn’t YHWH among us? No disaster will come on us.”


In that day you will not be disappointed for all your doings in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.


Therefore, y’all must produce fruits worthy of repentance. And y’all shouldn’t start saying to yourselves, ‘We have Abraham for our father.’ For I tell y’all that God is able to raise up children for Abraham from these stones!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí