Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 5:10 - Y'all Version Bible

10 “Y’all are to go through her vineyards, and destroy them. But y’all must not completely destroy them. Take away her branches, for they are not YHWH’s.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Go up within [Jerusalem's] walls and destroy [her vines], but do not make a full and complete end. Trim away the tendrils [of her vines], for they are not the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah’s.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Climb through her vineyards and ravage them, although not completely. Prune back her branches, because they aren’t the LORD’s.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Scale its walls and tear them down. But do not be willing to bring about its very end. Take away its plantings, for they are not the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Scale down the walls thereof and throw them down, but do not utterly destroy: take away the branches thereof, because they are not the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 5:10
24 Tagairtí Cros  

He took the fortified cities which belonged to Judah, and came to Jerusalem.


Therefore ʜᴇ brought on them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm. He gave them all into his hand.


Yet I had planted you a noble vine, a pure and faithful seed. How then have you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?


I will send and take all the families of the north,” says YHWH, “and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around. I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


For I am with you, says YHWH, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”


The Chaldeans burned the king’s house and the people’s houses with fire and broke down the walls of Jerusalem.


For YHWH says, “The whole land will be a desolation; yet I will not make a full end.


Don’t be afraid, O Jacob my servant,” says YHWH, “for I am with you; for I will make a full end of all the nations where I have driven you, but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”


For the house of Israel and the house of Judah have dealt treacherous-treacherous against me,” says YHWH.


“But even in those days,” says YHWH, “I will not completely destroy y’all.


Shouldn’t I punish them for these things?” says YHWH. “Shouldn’t my soul be avenged on such a nation as this?


But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence, that they may declare all their abominations among the nations where they come. Then they will know that I am YHWH.’”


“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land, so that I cut off from it man and animal’—


Hᴇ said, “You are to name him Lo-Ammi, for y’all are not my people, and I will not be y’all’s God.


Look, the eyes of Lord YHWH are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth, except that I will not completely destroy-destroy the house of Jacob,” says YHWH.


“The king was enraged! He sent his soldiers to destroy those murderers and burn down their city.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí