Lucas 9:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia3 Y les dio instrucciones: – Entre menos equipaje lleven para cumplir la misión, será mucho mejor; no lleven equipaje, ni bastón, ni comida, ni dinero, lleven solo la ropa necesaria. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Y les dijo: No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni llevéis dos túnicas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Les dio las siguientes instrucciones: «No lleven nada para el viaje, ni bastón, ni bolso de viaje, ni comida, ni dinero, ni siquiera una muda de ropa. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Les dijo: 'No lleven nada para el camino: ni bolsa colgada del bastón, ni pan, ni plata, ni siquiera vestido de repuesto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y les dijo:° No toméis nada para el camino: ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero, ni dos túnicas.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 y les dijo: 'Nada toméis para el camino: ni bastón ni alforja, ni pan, ni dinero, ni tengáis cada uno dos túnicas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y les dijo: No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni llevéis dos túnicas cada uno. Féach an chaibidil |