Apocalipsis 9:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia11 El rey de las langostas era el ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es “Abadón” y en griego es “Apolión”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Y tienen por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Su rey es el ángel del abismo sin fondo; su nombre —el Destructor— en hebreo es Abadón y en griego es Apolión. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tienen un rey, el ángel del Abismo, que en hebreo se llama Abadón, y en griego, Apolión (en castellano, Destrucción). Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Sobre ellas tienen por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón,° y en el griego tiene por nombre° Apolión. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Tienen sobre sí por rey al ángel del abismo. Su nombre en hebreo es Abaddón, y en griego Apolíon. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y tenían por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolyón. Féach an chaibidil |