Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corintios 3:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

2 Les di leche porque no podían asimilar alimento sólido, ni pueden todavía,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis;

Féach an chaibidil Cóip




1 Corintios 3:2
3 Tagairtí Cros  

Aún tengo muchas cosas que decirles, pero no se las digo porque no podrían cargar con ellas y entenderlas.


como niños recién nacidos, busquen el alimento adecuado, la leche espiritual pura, que les ayuda a crecer de forma integral para la salvación,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí