Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 16:5 - New International Version (Anglicised)

5 As King David approached Bahurim, a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei son of Gera, and he cursed as he came out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 When King David came to Bahurim, a man of the family of the house of Saul, Shimei son of Gera, came out and cursed continually as he came.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and cursed still as he came.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 When King David came to Bahurim, a man from the same clan as Saul’s family came out from there. His name was Shimei; he was Gera’s son. He was cursing as he came out.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Then king David went as far as Bahurim. And behold, a man from the kindred of the house of Saul, named Shimei, the son of Gera, went out from there. And going out, he continued on, and he was cursing,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And king David came as far as Bahurim: and behold, there came out from thence a man of the kindred of the house of Saul named Semei, the son of Gera. And coming out he cursed as he went on.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 16:5
22 Tagairtí Cros  

The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.


Then the king said to Ziba, ‘All that belonged to Mephibosheth is now yours.’ ‘I humbly bow,’ Ziba said. ‘May I find favour in your eyes, my lord the king.’


He pelted David and all the king’s officials with stones, though all the troops and the special guard were on David’s right and left.


But a young man saw them and told Absalom. So the two of them left at once and went to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they climbed down into it.


Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,


Her husband, however, went with her, weeping behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, ‘Go back home!’ So he went back.


Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish,


Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.


All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.


While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice.


For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.


because that cloak is the only covering your neighbour has. What else can they sleep in? When they cry out to me, I will hear, for I am compassionate.


‘Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.


Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.


Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.


Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upwards, will curse their king and their God.


He said to David, ‘Am I a dog, that you come at me with sticks?’ And the Philistine cursed David by his gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí