Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 2:8 - New International Version (Anglicised)

8 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and makes them inherit a throne of honour. ‘For the foundations of the earth are the Lord’s; on them he has set the world.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the beggar from the dunghill, To set them among princes, And to make them inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are the LORD's, And he hath set the world upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 He raises up the poor out of the dust and lifts up the needy from the ash heap, to make them sit with nobles and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are the Lord's, and He has set the world upon them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 He raiseth up the poor out of the dust, He lifteth up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, And inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Jehovah’s, And he hath set the world upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 God raises the poor from the dust, lifts up the needy from the garbage pile. God sits them with officials, gives them the seat of honor! The pillars of the earth belong to the LORD; he set the world on top of them!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 He raises up the indigent from the dust, and he lifts up the poor from filth, so that they may sit with princes, and take hold of a throne of glory. For the hinges of the earth belong to the Lord, and he has placed the globe upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 He raiseth up the needy from the dust, and lifteth up the poor from the dunghill: that he may sit with princes, and hold the throne of glory. For the poles of the earth are the Lord's, and upon them he hath set the world.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 2:8
31 Tagairtí Cros  

So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh.


You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.’


‘Now then, tell my servant David, “This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.


‘I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.


Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu’s head and declared, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: “I anoint you king over the Lord’s people Israel.


and said: ‘Naked I came from my mother’s womb, and naked I shall depart. The Lord gave and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.’


Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.


In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.


He set the earth on its foundations; it can never be moved.


But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.


for he founded it on the seas and established it on the waters.


When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.


To the arrogant I say, “Boast no more,” and to the wicked, “Do not lift up your horns.


It is God who judges: he brings one down, he exalts another.


The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom.


I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honour for the house of his father.


Then the king placed Daniel in a high position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men.


‘ “The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.”


Now Daniel so distinguished himself among the chief ministers and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.


The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.


Listen, my dear brothers and sisters: has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?


and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father – to him be glory and power for ever and ever! Amen.


There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.


To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne.


You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.’


Samuel said, ‘Although you were once small in your own eyes, did you not become the head of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí