Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:9 - Modern King James Version

9 Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:9
25 Tagairtí Cros  

And Nehemiah, the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God. Do not mourn or weep. For all the people wept when they heard the words of the Law.


And my lyre has turned to mourning, and my flute to the sound of weeping.


Rivers of water run down my eyes, because they do not keep Your Law.


Before I was afflicted I went astray; but now I have kept Your Word.


It is good for me that I have been afflicted, so that I might learn Your Precepts.


Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that joy is heaviness.


I said of laughter, It is madness; and of mirth, What does it do?


Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them and make them rejoice from their affliction.


They shall come with weeping, and with prayers I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way; they shall not stumble in it, for I am a father to Israel, and Ephraim is My firstborn.


The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.


so that you may remember and be ashamed; and it will not be possible to open your mouth any more because of your shame; in that I am propitiated for all that you have done, says the Lord Jehovah.


But if their fugitives shall escape, then they shall be like doves of the valleys on the mountains, all of them mourning, each one for his iniquity.


They said to Him, Bad men! He will miserably destroy them and will rent out his vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their seasons.


Blessed are they that mourn! For they shall be comforted.


But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted and you are tormented.


Blessed are you who hunger now, for you shall be filled. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.


Woe to you who are full! For you shall hunger. Woe to you who laugh now! For you shall mourn and weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí