Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 22:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 In straits to me I will call Jehovah, And to God will I call, And he will hear my voice from his temple, And my cry in his ears.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 In my distress I called upon the LORD, And cried to my God: And he did hear my voice out of his temple, And my cry did enter into his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 In my distress I called upon the Lord; I cried to my God, and He heard my voice from His temple; my cry came into His ears.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 In my distress I cried out to the LORD; I cried out to my God. God heard my voice from his temple; my cry for help reached his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 In my tribulation, I will call upon the Lord, and I will cry out to my God. And he will heed my voice from his temple, and my outcry will reach his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 22:7
16 Tagairtí Cros  

And they will cry to Jehovah in straits to them, and he will deliver them from their distresses.


And upon the name of Jehovah will I call; now, O Jehovah, deliver my soul.


Song of ascensions. I called to Jehovah in straits to me, and he will answer me.


In my straits I will call upon Jehovah, and to my God will I cry: he will hear my voice from his temple, and my cry will come before him into his ears.


I asked one from Jehovah, I will seek it; I sat in the house of Jehovah all the days of my life, to look upon the sweetness of Jehovah, and to inquire in his temple.


This poor one called, and Jehovah heard, and from all his straits he saved him.


And Jehovah will say, Seeing, I saw the affliction of my people who are in Egypt, and I heard their cry from the face of their pressers; and I knew their pains.


And I said, I was driven from before thine eyes; yet I shall add to look to thy holy temple.


In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.


And Jehovah in his holy temple: be silent all the earth before his face.


And being in a violent struggle, he prayed more intently: and his sweat was as clots of blood coming down upon the earth.


Who in the days of his flesh, both prayers and supplications to him able to save him from death, with strong crying and tears, having offered, and listened to by means of circumspection;


Behold, the hire of laborers having reaped your farms, withheld by you, cries out, and the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí