Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 22:7 - American Standard Version (1901)

7 In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 In my distress I called upon the LORD, And cried to my God: And he did hear my voice out of his temple, And my cry did enter into his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 In my distress I called upon the Lord; I cried to my God, and He heard my voice from His temple; my cry came into His ears.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 In my distress I cried out to the LORD; I cried out to my God. God heard my voice from his temple; my cry for help reached his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 In my tribulation, I will call upon the Lord, and I will cry out to my God. And he will heed my voice from his temple, and my outcry will reach his ears.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 “In my distress I called upon the Lord; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 22:7
16 Tagairtí Cros  

Then they cried unto Jehovah in their trouble, And he delivered them out of their distresses,


Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.


In my distress I cried unto Jehovah, And he answered me.


In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears.


One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after: That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.


This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.


And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;


And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.


When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.


But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.


And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.


Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,


Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí