Nahum 2:2 - Easy To Read Version2 Yes, the Lord changed Jacob’s {\cf2\super [5]} pride.\par He made it like Israel’s pride.\par \{The enemy\} destroyed them\par and ruined their grapevines.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 For the Lord restores the excellency of Jacob as the excellency of [ancient] Israel, for plunderers have plundered them and emptied them out and [outrageously] destroyed their vine branches. [Isa. 10:12.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches. Féach an chaibidilCommon English Bible2 The LORD will restore the pride of Jacob, indeed, the pride of Israel, because ravagers have destroyed them and spoiled their branches. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 For the Lord has repaid the arrogance of Jacob, just like the arrogance of Israel. For the despoilers have scattered them, and they have corrupted their procreation. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 For the Lord hath rendered the pride of Jacob, as the pride of Israel: because the spoilers have laid them waste, and have marred their vine branches. Féach an chaibidil |
And they won’t continue to make themselves filthy with their idols {\cf2\super [296]} and horrible statues or with any of their other crimes. But I will save them from all the places where they have sinned. And I will wash them and make them pure. And they will be my people, and I will be their God.