Matthew 12:7 - Easy To Read Version7 The Scripture {\cf2\super [156]} says, ‘I don’t want animal sacrifices; I want you to show kindness to people.’ {\cf2\super [157]} You don’t really know what those words mean. If you understood those words, then you would not judge those people that have done nothing wrong. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 And if you had only known what this saying means, I desire mercy [readiness to help, to spare, to forgive] rather than sacrifice and sacrificial victims, you would not have condemned the guiltless. [Hos. 6:6; Matt. 9:13.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. Féach an chaibidilCommon English Bible7 If you had known what this means, I want mercy and not sacrifice, you wouldn’t have condemned the innocent. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 And if you knew what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would never have condemned the innocent. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent. Féach an chaibidil |
The \{Jews\} living in Jerusalem and the Jewish leaders did not realize that \{Jesus\} was the Savior. The words that the prophets {\cf2\super [268]} wrote \{about Jesus\} were read to the Jews every Sabbath day, {\cf2\super [269]} but they did not understand. The Jews condemned Jesus. When they did this, they made the words of the prophets come true!