Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 12:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And if you had only known what this saying means, I desire mercy [readiness to help, to spare, to forgive] rather than sacrifice and sacrificial victims, you would not have condemned the guiltless. [Hos. 6:6; Matt. 9:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 If you had known what this means, I want mercy and not sacrifice, you wouldn’t have condemned the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And if you knew what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would never have condemned the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 And if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 12:7
14 Tagairtí Cros  

And he was angry with his friends, because they had not found a reasonable answer. But only had condemned Job.


He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.


For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.


And Jesus answering, said to them: You err, not knowing the Scriptures, nor the power of God.


Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.


And that he should be loved with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole soul, and with the whole strength; and to love one's neighbour as one's self, is a greater thing than all holocausts and sacrifices.


For they that inhabited Jerusalem, and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets, which are read every sabbath, judging him have fulfilled them.


You have condemned and put to death the Just One, and he resisted you not.


Now these were all circumcised. But the people that were born in the desert,


And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices; and to hearken rather than to offer the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí