Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 10:13 - Easy To Read Version

13 “It will be bad for you, Chorazin {\cf2\super [181]} ! It will be bad for you, Bethsaida {\cf2\super [182]} ! I did many miracles {\cf2\super [183]} in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [184]} then the people in those cities would have changed their lives and stopped sinning a long time ago. They would have worn sackcloth {\cf2\super [185]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 “How terrible it will be for you, Chorazin. How terrible it will be for you, Bethsaida. If the miracles done among you had been done in Tyre and Sidon, they would have changed their hearts and lives long ago. They would have sat around in funeral clothes and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida. For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:13
17 Tagairtí Cros  

And Lord, I am ashamed of myself.\par Lord, I am so sorry.\par As I sit in the dust and ashes, {\cf2\super [107]} \par I promise to change my heart\par and my life.”\par


God sent me to the sad people of Zion. \{I will get them ready for the celebration.\} I will take away the ashes on their head, and I will give them a crown. I will take away their sadness, and I will give them the oil of happiness. I will take away their sorrow, and I will give them celebration clothes. God sent me to name those people ‘Good Trees’ and ‘The Lord’s Wonderful Plant.’


In the eleventh year \{of exile\}, {\cf2\super [210]} on the first day of the month, the word of the Lord came to me. He said,


Then I turned to God, my Master. I prayed to him and asked him for help. I did not eat any food, and I put on the clothes that showed I was sad. And I put dirt on my head.


The Lord says these things: “I will definitely punish \{the people of\} Tyre {\cf2\super [18]} for the many crimes they did. {\cf2\super [19]} Why? Because they took an entire nation and sent them as slaves to Edom. {\cf2\super [20]} They did not remember the agreement they had made with their brothers (Israel).


Those teachings come through people that tell lies and trick other people. Those bad people cannot see what is right and what is wrong. It is like their understanding was destroyed by a hot iron.


And I will give power to my two witnesses. And they will prophesy {\cf2\super [82]} for 1,260 days. They will be dressed in sackcloth. {\cf2\super [83]} ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí