Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 10:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 “How terrible it will be for you, Chorazin. How terrible it will be for you, Bethsaida. If the miracles done among you had been done in Tyre and Sidon, they would have changed their hearts and lives long ago. They would have sat around in funeral clothes and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida. For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:13
17 Tagairtí Cros  

Wherefore I abhor myself, and repent In dust and ashes.


to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.


And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,


And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:


Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:


speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;


And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí