Jeremiah 20:9 - Easy To Read Version9 Sometimes I say to myself,\par “I will forget about the Lord.\par I will not speak any more\par in the name of the Lord!”\par But when I say that,\par then the Lord’s message is like a fire\par burning inside of me!\par It feels like it is burning\par deep in my bones!\par I get tired of trying to hold\par the Lord’s message inside of me.\par And finally, I am not able to hold it in.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 If I say, I will not make mention of [the Lord] or speak any more in His name, in my mind and heart it is as if there were a burning fire shut up in my bones. And I am weary of enduring and holding it in; I cannot [contain it any longer]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 And if I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I cannot contain. Féach an chaibidilCommon English Bible9 I thought, I’ll forget him; I’ll no longer speak in his name. But there’s an intense fire in my heart, trapped in my bones. I’m drained trying to contain it; I’m unable to do it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 Then I said: I will not call him to mind, nor will I speak any longer in his name. And my heart became like a raging fire, enclosed within my bones. And I became weary of continuing to bear it. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Then I said: I will not make mention of him nor speak any more in his name. And there came in my heart as a burning fire, shut up in my bones: and I was wearied, not being able to bear it. Féach an chaibidil |
But I (Jeremiah) am full of the Lord’s anger!\par I am tired of holding it in!\par “Pour out the Lord’s anger on the children\par that play in the street.\par Pour out the Lord’s anger on the young men\par that gather together.\par A man and his wife will both be captured.\par All the old people will be captured.\par
\{Jonah did not want to obey God,\} so Jonah tried to run away from the Lord. Jonah went to Joppa. {\cf2\super [3]} Jonah found a boat that was going to the faraway city of Tarshish. {\cf2\super [4]} Jonah paid money for the trip and went on the boat. Jonah wanted to travel with the people on this boat to Tarshish and run away from the Lord.