Deuteronomy 4:29 - Easy To Read Version29 But there in these other lands you will look for the Lord your God. And if you look for him with all your heart and soul, you will find him. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176929 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition29 But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)29 But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul. Féach an chaibidilCommon English Bible29 You will seek the LORD your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version29 And when you will seek the Lord your God in that place, you shall find him, if only you seek him with all your heart, and in all the tribulation of your soul. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul. Féach an chaibidil |
The king stood by the column and made an agreement with the Lord. He agreed to follow the Lord and to obey his commands, the Agreement, and his rules. He agreed to do this with all his heart and soul. He agreed to obey the Agreement written in this book. All the people stood to {show they supported} the {king’s} agreement.
Then those survivors {\cf2\super [50]} will be taken prisoners. They will be forced to live in other countries. But those survivors will remember me. I broke their spirit. {\cf2\super [51]} They will hate themselves for the bad things they did. In the past, they turned away from me and left me. They chased after their filthy idols. They were like a woman leaving her husband and running after some other man. They did many terrible things.
Samuel told the people of Israel, “If you are really coming back to the Lord—with all your heart—then you must throw away your foreign gods. You must throw away your idols of Ashtoreth. [83] And you must give yourselves fully to the Lord. You must serve only the Lord! Then the Lord will save you from the Philistines.”