Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 22:27 - Easy To Read Version

27 Tell them to put Micaiah in prison. Give him only bread and water to eat. Keep him there until I come home from the fight.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And say, The king says, Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I come in peace.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And tell them: 'Thus says the king: Put this man in prison, and sustain him with the bread of affliction, and with the water of distress, until I return in peace.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And tell them: Thus saith the king: Put this man in prison, and feed him with bread of affliction, and water of distress, till I return in peace.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 22:27
27 Tagairtí Cros  

King Jeroboam heard the message from the man of God [162] about the altar in Bethel. He took his hand off of the altar and pointed at the man. He said, “Arrest that man!” But when the king said this, his arm became paralyzed. He could not move it.


Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. King Ahab said, “Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.


Asa was angry with Hanani because of what he said. Asa was so mad that he put Hanani in prison. Asa was very mean and rough with some of the people at that same time.


My great sadness is my only food.\par My tears fall into my drinks.\par


It is a waste of time\par to get up early and stay up late,\par trying to make a living.\par God cares for the people he loves,\par even while they are sleeping.\par


You have given tears as food to your people.\par You have given your people bowls\par filled with their tears.\par That was their water to drink.\par


\{In the past,\} my Master (God) gave you sorrow and hurt—it was like the bread and water you ate every day. But God is your teacher, and he will not continue to hide from you. You will see your teacher with your own eyes.


So he had Jeremiah the prophet beaten. And he had Jeremiah’s hands and feet locked between large blocks of wood. This was at the Upper Gate of Benjamin of the temple.


Shemaiah, this is what you said in your letter to Zephaniah: ‘Zephaniah, the Lord has made you priest in place of Jehoiada. You are to be in charge of the Lord’s temple. You should arrest anyone that acts like a crazy person {\cf2\super [228]} and acts like a prophet. You should put that person’s feet between large blocks of wood and put neck-irons {\cf2\super [229]} on him.


Jehudi began to read from the scroll. But whenever he would read two or three columns, King Jehoiakim would grab the scroll. Then he would cut those columns off of the scroll with a small knife and throw them into the fireplace. Finally, the whole scroll was burned in the fire.


Those officials were very angry with Jeremiah. They gave an order for Jeremiah to be beaten. Then they put Jeremiah in a prison. The prison was in the house of a man named Jonathan. Jonathan was a scribe {\cf2\super [322]} for the king of Judah. Jonathan’s house had been made into a prison.


So those officials took Jeremiah and put him into Malkijah’s cistern. {\cf2\super [324]} (Malkijah was the king’s son.) That cistern was in the temple yard where the king’s guard stayed. Those officials used ropes to lower Jeremiah into the cistern. The cistern didn’t have any water in it, but only mud. And Jeremiah sank down into the mud.


So Herod did another bad thing: He put John in jail. This was added to all the other bad things Herod did.)


And in Jerusalem I did many things against the believers. {\cf2\super [490]} The leading priests gave me the power to put many of these people (believers) in jail. When the followers of Jesus were being killed, I agreed that it was a good thing.


They grabbed the apostles {\cf2\super [91]} and put them in jail.


So I (Paul) am a prisoner of Christ Jesus. I am a prisoner for you people who are not Jews.


Don’t eat bread that has yeast in it with this sacrifice. You must eat unleavened bread [99] for seven days. This bread is called ‘Bread of Trouble.’ It will help you remember the troubles you had in Egypt. Remember how quickly you had to leave that country! You must remember that day as long as you live.


Some people were laughed at and beaten. Other people were tied and put into prison.


Don’t be afraid of the things that will happen to you. I tell you, the devil will put some of you in prison. He will do this to test you. You will suffer for ten days. But be faithful, even if you have to die. If you continue faithful, then I will give you the crown of life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí