Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 22:25 - Easy To Read Version

25 Micaiah answered, “Soon trouble will come. At that time, you will go and hide in a small room. And you will know that I am speaking the truth!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Micaiah answered, “You will find out on the day you try to hide in an inner room.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And Micaiah said, "You shall see in the day when you will enter into a room within a room, so that you may conceal yourself."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And Micheas said: Thou shalt see in the day when thou shalt go into a chamber within a chamber to hide thyself.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 22:25
13 Tagairtí Cros  

The survivors ran away to the city of Aphek. The wall of the city fell on 27,000 of those soldiers. Ben Hadad also ran away to the city. He hid in a room.


Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. King Ahab said, “Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.


When you arrive there, find Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Then go in and make him get up from among his brothers. Take him to an inner room.


So, this is what the Lord All-Powerful says\par about the prophets:\par “I will punish those prophets.\par The punishment will be\par like eating poisoned food and water.\par The prophets started a spiritual sickness.\par And that sickness spread through\par the whole country.\par So I will punish those prophets.\par That sickness came from the prophets\par in Jerusalem.”\par


Because Shemaiah has done that, this is what the Lord says: I will soon punish Shemaiah, the man from the Nehelam family. I will completely destroy his family. And he will not share in the good things I will do for my people.’” This message is from the Lord. “‘I will punish Shemaiah because he has taught the people to turn against the Lord.’”


“Then it happened just as the Lord said. My cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard. Hanamel said to me, ‘Jeremiah, buy my field near the town of Anathoth, in the land of the family group of Benjamin. Buy that land for yourself because it is your right to buy it and own it.’”


But the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute {\cf2\super [96]} in the city. Your sons and daughters will be killed with swords. Other people will take your land and divide it among themselves. And you will die in a foreign {\cf2\super [97]} country. The people of Israel will definitely be taken from this country as prisoners.’”


Among the people that they killed were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with a sword.


In the past there were false prophets {\cf2\super [6]} among \{God’s\} people. It is the same now. You will have some false teachers in your group. They will teach things that are wrong—teachings that will make people be lost. And those false teachers will teach in a way that will be hard for you to see that they are wrong. They will even refuse to accept the Master (Jesus) who bought their freedom. And so they will quickly destroy themselves.


But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí