Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 4:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when the sun was risen, the Lord commanded a hot and burning wind: and the sun beat upon the head of Jonas, and he broiled with the heat: and he desired for his soul that he might die, and said: It is better for me to die than to live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And when the sun arose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he fainted and wished in himself to die and said, It is better for me to die than to live.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then as the sun rose God provided a dry east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he became faint. He begged that he might die, saying, “It’s better for me to die than to live.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And when the sun had risen, the Lord ordered a hot and burning wind. And the sun beat down on the head of Jonah, and he burned. And he petitioned for his soul that he might die, and he said, "It is better for me to die than to live."

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.”

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 4:8
23 Tagairtí Cros  

Then seven other ears sprung up thin and blasted,


And he went forward, one day's journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper-tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me. Lord, take away my soul; for I am no better than my fathers.


And Achab came into his house angry and fretting, because of the word that Naboth the Jezrahelite had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upon his bed, he turned away his face to the wall, and would eat no bread.


And he said to her: Thou hast spoken like one of the foolish women. If we have received good things at the hand of God, why should we not receive evil? In all these things Job did not sin with his lips.


So that my soul rather chooseth hanging: and my bones death.


Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.


that I should do thy will: O my God, I have desired it, and thy law in the midst of my heart.


Better is the end of a speech than the beginning. Better is the patient man than the presumptuous.


Shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.


They shall not hunger, nor thirst: neither shall the heat nor the sun strike them. For he that is merciful to them shall be their shepherd, and at the fountains of waters he shall give them drink.


But she was plucked up in wrath and cast on the ground: and the burning wind dried up her fruit. Her strong rods are withered and dried up: the fire hath devoured her.


Because he shall make a separation between brothers: s the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel.


And Moses said to Aaron: This is what the Lord hath spoken. I will be sanctified in them that approach to me: and I will be glorified in the sight of all the people. And when Aaron heard this, he held his peace.


But the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken.


And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.


And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death.


Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.


Such as I love, I rebuke and chastise. Be zealous therefore, and do penance.


They shall no more hunger nor thirst, neither shall the sun fall on them, nor any heat.


So Samuel told him all the words, and did not hide them from him. And he answered: It is the Lord. Let him do what is good in his sight.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí