Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 1:11 - Catholic Public Domain Version

11 And she made a vow, saying, "O Lord of hosts, if, in looking with favor, you will see the affliction of your servant and will remember me, and will not forget your handmaid, and if you will give to your servant a male child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall pass over his head."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 She vowed, saying, O Lord of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your handmaid and [earnestly] remember, and not forget Your handmaid but will give me a son, I will give him to the Lord all his life; no razor shall touch his head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man-child, then I will give him unto Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then she made this promise: “LORD of heavenly forces, just look at your servant’s pain and remember me! Don’t forget your servant! Give her a boy! Then I’ll give him to the LORD for his entire life. No razor will ever touch his head.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And she made a vow, saying: O Lord, of hosts if thou wilt look down on the affliction of thy servant, and wilt be mindful of me, and not forget thy handmaid, and wilt give to thy servant a man child: I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 And she vowed a vow and said, “O Lord of hosts, if you will indeed look on the affliction of your servant and remember me and not forget your servant, but will give to your servant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall touch his head.”

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:11
25 Tagairtí Cros  

And then he made a vow, saying: "If God will be with me, and will guard me along the way by which I walk, and will give me bread to eat and clothing to wear,


Having conceived, she gave birth to a son, and she called his name Reuben, saying: "The Lord saw my humiliation; now my husband will love me."


The Lord, likewise remembering Rachel, heeded her and opened her womb.


Then God remembered Noah, and all living things, and all the cattle, which were with him in the ark, and he brought a wind across the earth, and the waters were diminished.


Perhaps the Lord may look with favor upon my affliction, and the Lord may repay me good, in place of the cursing of this day."


and the people believed. And they heard that the Lord had visited the sons of Israel, and that he had looked with favor upon their affliction. And falling prostrate, they worshiped.


"What, O my beloved? What, O beloved of my womb? What, O beloved of my vows?


And it is much better not to make a vow, than, after a vow, not to fulfill what was promised.


Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: The man who will have made a vow and espoused his soul to God shall give the price according to the estimation.


But Israel, obliging himself by a vow to the Lord, said: "If you deliver this people into my hand, I will wipe away their cities."


And the priest shall effect one for sin, and the other as a holocaust, and he shall pray for him, because he has sinned on account of the dead. And he shall sanctify his head on that day.


During all the time of his separation, no razor shall pass over his head, even until the completion of the day when he is consecrated to the Lord. He shall be holy, letting the hair of his head grow long.


During all the days of his separation, he shall be holy to the Lord.


he made a vow to the Lord, saying, "If you will deliver the sons of Ammon into my hands,


For you shall conceive and bear a son, whose head no razor shall touch. For he shall be a Nazirite of God, from his infancy and from his mother's womb. And he shall begin to free Israel from the hand of the Philistines."


And since Hannah was bitter in soul, she prayed to the Lord, weeping greatly.


Then it happened that, while she multiplied prayers before the Lord, Eli observed her mouth.


And they rose up in the morning, and they worshipped before the Lord. And they returned and arrived at their own house at Ramah. Then Elkanah knew his wife Hannah. And the Lord remembered her.


But Hannah did not go up. For she said to her husband, "I will not go, until the infant has been weaned, and until I may lead him, so that he may appear before the sight of the Lord, and may remain always there."


I prayed for this child, and the Lord granted to me my petition, which I asked of him.


Because of this, I have also lent him to the Lord, for all the days when he shall be lent to the Lord." And they adored the Lord in that place. And Hannah prayed, and she said:


And Eli blessed Elkanah and his wife. And he said to him, "May the Lord repay to you offspring from this woman, on behalf of the loan that you offered to the Lord." And they went away to their own place.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí