Matha 25:26 - An Bíobla Naofa 198126 Dúirt a mháistir leis á fhreagairt: ‘Drochsheirbhíseach leisciúil thú! Bhí a fhios agat go mbainim fómhar san áit nár chuir mé síol agus go gcnuasaím as an áit nach ndearna mé scaipeadh: Féach an chaibidilAn Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn)26 Ach dʼfhreagair a mháistir é, ‘A fheidhmeannaigh fhalsa, fhealltaigh! Bʼfheasach duit go mbímse ag baint san áit nár chroith mé síol agus go mbím ag cruinniú san áit nár bhuail mé arbhar. Féach an chaibidilNa Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara26 Agus dubhairt a thighearna leis, ghá fhréagairt: A dhroch-sheirbhísigh leisceamhail, bhí a fhios agat go mbainim san áit nach gcuirim, agus go gcruinnighim san áit nár scaip mé: Féach an chaibidilTiomna Nua 1951 (de Siúnta)26 Acht d’fhreagair a thighearna agus adubhairt sé leis, A dhroch‐shearbhónta dhíomhaoin, do bhí a fhios agat go mbainim i n‐áit nár chuireas síol, agus go gcnuasaim i n‐áit nár cháitheas; Féach an chaibidilAn Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell)26 Agus ar bhfreagra dhá thighearna, a dubhairt sé ris, A dhroichshearbhfhoghantuidhe fhallsa, do bhí a fhios agad go mbeanuimsi ann sa náit nach ndearna mé siólchur, agus go gcruinnighim ann sa náith nar leathnuigh mé: Féach an chaibidilNa Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)26 Agus d’fhreagair a thighearna é, agus dubhairt leis: A dhroch-sheirbhísigh dhíomhaoin, dob’ eól duit go mbainim sa n-áit ná cuirim, agus go gcnuasuighim sa n-áit nár dheineas sgaipeadh ann. Féach an chaibidilAn Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 201226 Dúirt a mháistir leis dá fhreagairt: ‘Drochsheirbhíseach leisciúil thú! Bhí a fhios agat go mbainim fómhar san áit nár chuir mé síol agus go gcnuasaím as an áit nach ndearna mé scaipeadh: Féach an chaibidil |