Proverbios 6:2 - Nueva Biblia Española (1975)2 si te has enredado con tus palabras o has quedado atrapado por la boca, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Te has enlazado con las palabras de tu boca, Y has quedado preso en los dichos de tus labios. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 si quedaste atrapado por el acuerdo que hiciste y estás enredado por tus palabras, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 estás amarrado por tus propias palabras, eres prisionero de tus compromisos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 Si te has enredado con tus palabras, Y has quedado atrapado con los dichos de tu boca, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 si estás ligado por esas palabras, Féach an chaibidil |