Jeremías 2:10 - Nueva Biblia Española (1975)10 Naveguen hasta las costas de Chipre y miren, despachen gente a Cadar y observen atentamente: ¿Ha sucedido algo semejante? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Porque pasad a las costas de Quitim y mirad; y enviad a Cedar, y considerad cuidadosamente, y ved si se ha hecho cosa semejante a esta. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 »Vayan al occidente y miren en la tierra de Chipre; vayan al oriente y busquen en la tierra de Cedar. ¿Acaso alguien ha oído algo tan extraño como esto? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Vayan, pues, a las islas y miren, manden al país de Quedar y pregunten para saber dónde pasó algo igual que aquí. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Pasad a las costas de Quitim° y mirad; Enviad a Cedar° y observad atentamente, Y ved si ha sucedido algo semejante a esto: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Pasad a las islas de Quitín y ved; enviad gente a Quedar y examinad atentamente, mirad si sucedió cosa semejante: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Pasad pues, a las islas de Quitim y mirad; y enviad a Cedar, y considerad con diligencia, y ved si ha habido cosa semejante. Féach an chaibidil |