Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 32:25 - Nueva Biblia Española (1975)

25 y viendo que no lo vencía, le tocó la articulación del muslo y se la dejó tiesa mientras peleaba con él.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y se descoyuntó el muslo de Jacob mientras con él luchaba.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Cuando el hombre vio que no ganaría el combate, tocó la cadera de Jacob y la dislocó.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Y Jacob se quedó solo. Entonces alguien luchó con él hasta el amanecer.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Pero viendo° que no podía con él, le atacó el encaje de su muslo, y se le descoyuntó el muslo a Jacob mientras luchaba con él.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Jacob se quedó solo. Después, un hombre estuvo luchando con él hasta rayar el alba;

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 32:25
14 Tagairtí Cros  

Aprisa, ponte a salvo allí, pues no puedo hacer nada hasta que llegues. Por eso la ciudad se llama La Pequeña.


Y él se quedó solo. Un hombre peleó con él hasta la aurora,


Dijo: Suéltame, que llega la aurora. Respondió: No te soltaré hasta que me bendigas.


Por eso los israelitas, hasta hoy, no comen el tendón de la articulación del muslo, porque Jacob fue herido en dicho tendón del muslo.


No temas, gusanito de Jacob, oruga de Israel, yo mismo te auxilio -oráculo del Señor- , tu redentor es el Santo de Israel.


Así dice el Señor, el Santo de Israel, su artífice: Y ustedes, ¿van a pedirme cuentas de mis hijos? ¿Me van a dar instrucciones sobre la obra de mis manos?


Estén en vela y pidan no ceder a la tentación; el espíritu es animoso, pero la carne es débil.


Los dejó, se alejó de nuevo y oró por tercera vez, repitiendo las mismas palabras.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí