Eclesiastés 1:5 - Nueva Biblia Española (1975)5 Sale el sol, se pone el sol, jadea por llegar a su puesto y de allí vuelve a salir. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Sale el sol, y se pone el sol, y se apresura a volver al lugar de donde se levanta. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 El sol sale y se pone, y se apresura a dar toda la vuelta para volver a salir. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 El sol sale, el sol se pone, y no piensa más que en salir de nuevo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Sale el sol, y se va el sol, Jadeando° hasta su lugar, Y desde allí vuelve a salir. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Sale el sol y luego se pone; se apresura a ir a su lugar, de donde sale de nuevo. Féach an chaibidil |