Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
Micah 1:8 - Y'all Version Bible For this I will lament and wail. I will go stripped and naked. I will howl like the jackals and mourn like the ostriches. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. Amplified Bible - Classic Edition Therefore I [Micah] will lament and wail; I will go stripped and [virtually] naked; I will make a wailing like the jackals and a lamentation like the ostriches. American Standard Version (1901) For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches. Common English Bible On account of this, I will cry out and howl; I will go about barefoot and stripped. I will cry out like the jackals, and mourn like the ostriches. Catholic Public Domain Version I will lament and wail about this. I will go out despoiled and naked. I will make a howl like the dragons, and a mourning like the ostriches. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Therefore will I lament and howl: I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and a mourning like the ostriches. |
Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes and put on sackcloth with ashes, and went out into the middle of the city, and wailed loudly and bitterly.
I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.
Hyenas will cry in their fortresses, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have seized me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can’t hear. I am so dismayed that I can’t see.
Therefore I said, “Y’all look away from me! I will weep bitterly. Y’all must not try to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Tremble, y’all complacent wormen! Be troubled, y’all carefree ones! Y’all strip off your clothes, be naked, and put sackcloth on your waist.
My anguish, my anguish! I am pained at my very heart! My heart trembles within me. I can’t hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.
For a voice of wailing is heard out of Zion, ‘How we are ruined! We are greatly ashamed because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.’”
“Son of humanity, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her and the daughters of the famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit.
In that day they will take up a parable against y’all, and lament with a mournful lamentation, saying, ‘We are destroyed-destroyed! My people’s possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!’”
He also stripped off his clothes. He also prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Saul also among the prophets?”