Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hosea 10:11 - Y'all Version Bible

Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Ephraim indeed is a heifer broken in and loving to tread out the grain, but I have [heretofore] spared the beauty of her fair neck. I will now set a rider upon Ephraim and make him to draw; Judah shall plow and Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out the grain; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Ephraim was a trained cow that loved to pull a plow; I spared her fair neck; but I will make Ephraim break through the ground; Judah will plow; Jacob will turn the soil for himself.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Ephraim is a heifer that has been taught to love treading out the grain, but I passed over the beauty of her neck. I will rise over Ephraim. Judah will plough; Jacob will break up the soil for himself.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Ephraim is a heifer taught to love to tread out corn, but I passed over upon the beauty of her neck: I will ride upon Ephraim, Juda shall plough, Jacob shall break the furrows for himself.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hosea 10:11
13 Tagairtí Cros  

Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?


For YHWH Almighty, the God of Israel says, “I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they will serve him. I have also given him the animals of the field.”’”


“Egypt is a very beautiful heifer, but destruction out of the north has come. It has come.


“Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses,


I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.


For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, ‘I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’


YHWH said to me, “Go again, love a woman who is loved by another, and is an adulteress, just as YHWH loves the children of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”


For Israel is stubborn, stubborn like a heifer. Then how will YHWH feed them like a lamb in a meadow?


Don’t rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.


Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze. You will beat in pieces many peoples. I will devote their gain to YHWH, and their substance to the Lord of the whole earth.


For such people don’t serve our Lord Jesus Christ, but their own belly. By their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.


You must not muzzle the ox when he treads out the grain.