Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 26:11 - Y'all Version Bible

In all the synagogues, I regularly punished them and tried to make them blaspheme. I was so enraged against them that I went to persecute them in foreign cities.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And frequently I punished them in all the synagogues to make them blaspheme; and in my bitter fury against them, I harassed (troubled, molested, persecuted) and pursued them even to foreign cities.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Féach an chaibidil

Common English Bible

In one synagogue after another—indeed, in all the synagogues—I would often torture them, compelling them to slander God. My rage bordered on the hysterical as I pursued them, even to foreign cities.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And in every synagogue, frequently while punishing them, I compelled them to blaspheme. And being all the more maddened against them, I persecuted them, even to foreign cities.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And oftentimes punishing them, in every synagogue, I compelled them to blaspheme: and being yet more mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 26:11
17 Tagairtí Cros  

My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.


This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.


But y’all beware of humans, for they will deliver y’all up to councils and flog y’all in their synagogues.


“But y’all must be on guard. For they will deliver y’all up to councils, and y’all will be beaten in synagogues. Y’all will stand before rulers and kings for my sake, as a witness to them.


“I tell y’all, all sins of the children of humanity will be forgiven, including their blasphemies they utter;


But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough to spare, and I’m here lost with hunger!


But before all these things, they will lay their hands on y’all and will persecute y’all, delivering y’all up to synagogues and prisons, bringing y’all before kings and governors for my name’s sake.


But they were filled with rage, and they started to discuss with one another what they might do to Jesus.


But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict the things Paul was saying and they vilified him.


But when they opposed him and vilified him, he shook out his clothing and said to them, “Y’all’s blood be on your* own heads! I am innocent. From now on, I will go to the ethnic groups!”


“I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.


as the high priest and all the Council of the elders can testify. I even received letters from them to the siblings in Damascus, and I traveled there to arrest these people and bring them to Jerusalem to be punished.


Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest


Don’t they blaspheme the beautiful name by which y’all have been called?


But he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.