Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 32:8 - Tree of Life Version

So my uncle’s son Hanamel came to me in the court of the guard as was the word of Adonai, and said to me: “Buy my field, please, which is in Anathoth in the land of Benjamin; for the right of inheritance is yours and the redemption is yours; buy it for yourself.” Then I knew that this was the word of Adonai.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Hanamel my uncle's son came to me in the court of the guard in accordance with the word of the Lord, and he said to me, I pray you, buy my field that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin, for the right of inheritance is yours and the redemption is yours; buy it for yourself. Then I knew that this was the word of the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So Hanamel mine uncle’s son came to me in the court of the guard according to the word of Jehovah, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin; for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And just as the LORD had said, my cousin Hanamel showed up at the prison quarters and told me, “Buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you are next in line and have a family obligation to purchase it.” Then I was sure this was the LORD’s doing.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And in accord with the word of the Lord, Hanamel, the son of my uncle, came to me, to the entrance of the prison, and he said to me: 'Take possession of my field, which is in Anathoth in the land of Benjamin. For the right of inheritance is yours, and as the next of kin you may possess it.' Then I understood that this was the word of the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Hanameel, my uncle's son came to me, according to the word of the Lord to the entry of the prison, and said me: Buy my field which is in Anathoth in the land of Benjamin, for the right of inheritance is thine, and thou art next of kin to possess it. And I understood this was the word of the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 32:8
15 Tagairtí Cros  

Also to Abiathar the kohen the king said, “Go to Anathoth, to your own fields, for you deserve death, but I will not put you to death at this time, because you carried the ark of Adonai Elohim before my father David, and because you were afflicted in everything with which my father was afflicted.”


Micaiah replied, “Behold, you will see on that day when you go into an inner chamber to hide.”


Hukok with its open land, Rehob with its open land,


The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the kohanim who were in Anathoth in the land of Benjamin.


Now at the time the king of Babylon’s army was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the palace of the king of Judah.


Yet You said to me, my Lord Adonai: ‘Buy for yourself the field for money and call in witnesses’—even as the city is handed over to the Chaldeans.”


‘Hanamel, son of Shallum your uncle, will soon come to you saying: ‘Buy for yourself my field in Anathoth, for the right of redemption is yours to buy it.’”


Then the word of Adonai came to Jeremiah a second time, while he was still confined in the guard’s courtyard, saying:


that Jeremiah went out of Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his property there among the people.


I did just as I was commanded: I brought out my baggage by day, as baggage for exile. In the evening, I dug through the wall with my hand. I carried it out in the darkness and bore it on my shoulder, as they watched.


It was broken on that day. The afflicted of the flock that were watching me knew that this was the word of Adonai.”


Then the father realized that it was the same hour Yeshua said to him, “Your son lives!” Now he himself believed, along with his whole household.