Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 21:8 - Tree of Life Version

On the next day, we departed and came to Caesarea. We entered the home of Philip, the proclaimer of Good News, who was one of the seven, and we stayed with him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Cæsarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

On the morrow we left there and came to Caesarea; and we went into the house of Philip the evangelist, who was one of the Seven [first deacons], and stayed with him. [Acts 6:5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And on the morrow we departed, and came unto Cæsarea: and entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The next day we left and came to Caesarea. We went to the house of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, after setting out the next day, we arrived at Caesarea. And upon entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the next day departing, we came to Caesarea. And entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we abode with him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 21:8
18 Tagairtí Cros  

Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Cohort.


As soon as he had seen the vision, immediately we tried to go to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the Good News to them.


On Yom Shabbat, we went outside the gate to the river, where we expected a place of prayer to be. We sat down and began speaking with the women who had gathered.


It so happened that as we were going to prayer, we met a slave girl who had a spirit of divination, who was bringing her masters much profit from her fortune-telling.


After landing at Caesarea, he went up and greeted Messiah’s community; then he went down to Antioch.


But we went on ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul aboard there—for so he had arranged, intending himself to travel there by land.


But we sailed from Philippi after the Days of Matzah. In five days we came to them in Troas, where we stayed for seven days.


Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing us to Mnason of Cyprus—one of the early disciples by whom we might be hosted.


Calling two of his centurions, he said, “At the third hour of the night, prepare two hundred soldiers, along with seventy horsemen and two hundred spearmen, to proceed as far as Caesarea.


When it was decided that we should sail for Italy, they handed Paul and some other prisoners over to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort.


After three months, we set sail in a ship from Alexandria that had wintered at the island, with the Twin Brothers as its figurehead.


When we entered Rome, Paul was permitted to remain in his own quarters, with a soldier guarding him.


The statement pleased the whole group; and they chose Stephen, a man full of faith and the Ruach ha-Kodesh, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch.


When the brothers found out, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.


He Himself gave some to be emissaries, some as prophets, some as proclaimers of the Good News, and some as shepherds and teachers—


You, however, keep a clear mind in all things, withstand hardship, do the work of proclaiming the Good News, and fulfill your service.