Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 2:11 - Tree of Life Version

(both Jewish people and proselytes), Cretans and Arabs—we hear them declaring in our own tongues the mighty deeds of God!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Cretans and Arabians too–we all hear them speaking in our own native tongues [and telling of] the mighty works of God!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Cretans and Arabs—we hear them declaring the mighty works of God in our own languages!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

likewise Jews and new converts, Cretans and Arabs: we have heard them speaking in our own languages the mighty deeds of God."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 2:11
36 Tagairtí Cros  

besides what was from the merchants from the traffic of the traders, and from all the kings of Arabia and the governors of the region.


Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute. The Arabs also brought him flocks—7,700 rams and 7,700 he-goats.


God helped him against the Philistines, against the Arabs who dwelt in Gur-Baal, and against the Meunites.


He does great and unfathomable things, wonders beyond number.


Let them praise Adonai for His mercy, and His wonders for the children of men,


Let them praise Adonai for His mercy, and His wonders for the children of men.


Let them praise Adonai for His mercy and His wonders for the children of men,


He made His wonders memorable. Adonai is gracious and full of compassion.


who alone did great wonders, for His lovingkindness endures forever,


hearing the voice of thanksgiving while proclaiming all Your wonders.


Blessed is the one who put his confidence in Adonai, who has not turned to the arrogant, nor to those who fall into falsehood.


God, You taught me from my youth, and I still keep declaring Your wonders.


Then I said: “It wounds me— that the right hand of Elyon has changed.”


We will not hide them from their children, telling to the next generation the praises of Adonai and His strength and the wonders He has done.


‘Forever I will establish your seed, and will build your throne from generation to generation.’” Selah


Declare His glory among the nations, His marvelous deeds among all peoples.


Who is like You, Adonai, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, awesome in praises, doing wonders?


It will never be inhabited, nor will it be dwelt in from generation to generation, nor will an Arab pitch a tent there, nor will shepherds let flocks lie there.


The burden of Arabia: In the desert brush of Arabia you will stay for the night, you caravans of Dedanites.


Adonai, You are my God, I will exalt You, I will praise Your Name, for You have done wonderful things, plans of old with steadfast faithfulness.


This also comes from Adonai-Tzva’ot: Wonderful is His counsel, great is His wisdom.


all the kings of Arabia and all the kings of the mixed people dwelling in the wilderness;


“Lift your eyes to the barren hills and see! Where have you not been violated? By the wayside you sat waiting for them like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and wickedness.


Phrygia and Pamphylia, Egypt and parts of Libya toward Cyrene, and visitors from Rome


And they were all amazed and perplexed, saying to each other, “What does this mean?”


And because the harbor was unsuitable for wintering, the majority reached a decision to set out to sea from there—if somehow they might reach Phoenix, a harbor of Crete facing northeast and southeast, and spend the winter there.


When the south wind blew gently, supposing they had obtained their purpose, they raised the anchor and started coasting along the shore by Crete.


Sailing slowly for a number of days, with difficulty we made it to Cnidus. As the wind did not allow us to go further, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone.


to another workings of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.


God has put into His community first emissaries, second prophets, third teachers, then miracles, then healings, helps, leadership, various kinds of tongues.


I did not go up to Jerusalem to those who were emissaries before me, either. Instead I went away to Arabia and returned again to Damascus.


But this Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery along with her children.


One of them, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”


The reason I left you in Crete was so that you would set in order the things that remain and appoint elders in every city as I directed you—


At the same time, God was testifying by signs and wonders and various miracles and gifts of the Ruach ha-Kodesh, according to His will.