‘We played the flute for you, but you did not dance; we sang a lament for you, but you did not mourn.’
Luke 8:52 - The Text-Critical English New Testament Meanwhile, all the people were weeping and mourning for her, but Jesus said, “Do not weep; she is not dead but sleeping.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. Amplified Bible - Classic Edition And all were weeping for and bewailing her; but He said, Do not weep, for she is not dead but sleeping. American Standard Version (1901) And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth. Common English Bible They were all crying and mourning for her, but Jesus said, “Don’t cry. She isn’t dead. She’s only sleeping.” Catholic Public Domain Version Now all were weeping and mourning for her. But he said: "Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth. |
‘We played the flute for you, but you did not dance; we sang a lament for you, but you did not mourn.’
A great multitude of people followed along behind, including women who were mourning and lamenting for Jesus.
And when all the crowds who had gathered together for this spectacle saw what had happened, they returned home beating their breasts.
When he came to the house, Jesus allowed no one to go in, except Peter, John, James, and the child's father and mother.
But when Jesus heard this, he said, “This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.”