Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también lo negaré delante de mi Padre que está en los cielos.
Mateo 26:35 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pedro le respondió: – Aunque sea necesario que yo muera contigo, jamás te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pedro le dijo: Aunque me sea necesario morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡No! —insistió Pedro—. Aunque tenga que morir contigo, ¡jamás te negaré! Y los demás discípulos juraron lo mismo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro insistió: 'Aunque tenga que morir contigo, jamás te negaré'. Y los demás discípulos le aseguraban lo mismo. La Biblia Textual 3a Edicion Pedro le dice: Aunque tenga que morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pedro le dice: 'Pues aunque tenga que morir contigo, jamás te negaré'. Y otro tanto dijeron también todos los discípulos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pedro le dijo: Aunque me sea necesario morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo. |
Pero cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también lo negaré delante de mi Padre que está en los cielos.
Pedro contestó: – Señor, ¿por qué no te puedo seguir? ¡Maestro, yo daría mi vida por ti!
Muy bien, pero ellas fueron arrancadas por incredulidad y ustedes por la fe se mantienen firmes; así que no sean arrogantes, sino tengan temor.
Por lo tanto, si alguien piensa que está firme, tenga cuidado de no caer.
Así que, amados míos, ustedes han sido obedientes en la fe, no solamente cuando estuve con ustedes en Filipos, sino que han permanecido en la obediencia cristiana cuando no he estado presente, sigan en esta conducta y trabajen la salvación con temor y temblor;
Porque si oran al Padre, Él no tiene favoritos y juzga a cada uno según su conducta. Entonces, permanezcan en respeto y temor a Dios mientras vivan en esta tierra;