Y los discípulos se pusieron muy tristes, y empezaron a preguntarle uno por uno: – ¿Acaso seré yo, Señor?
Mateo 26:23 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pero Él contestó: – El que siempre come conmigo, este me entregará. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a entregar. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús contestó: —Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará. Biblia Católica (Latinoamericana) El contestó: 'El que me va a entregar es uno de los que mojan su pan conmigo en el plato. La Biblia Textual 3a Edicion Él respondió y dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, éste me entregará. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero él contestó: 'El que ha mojado con la mano en el plato conmigo, ése me va a entregar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ese me va a traicionar. |
Y los discípulos se pusieron muy tristes, y empezaron a preguntarle uno por uno: – ¿Acaso seré yo, Señor?
Jesús añadió: – Miren, la persona que me va a entregar está sentada conmigo a la mesa.
No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes elegí, pero para que la Escritura se cumpla: “El que compartió el pan conmigo, se volvió en contra mía”.