Lucas 9:31 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia
que también se veían llenos de resplandor, y hablaban de la muerte de Jesús que se consumaría en Jerusalén.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
quienes aparecieron rodeados de gloria, y hablaban de su partida, que iba Jesús a cumplir en Jerusalén.
Féach an chaibidil
Se veían llenos de gloria. Y hablaban sobre la partida de Jesús de este mundo, lo cual estaba a punto de cumplirse en Jerusalén.
Féach an chaibidil
Se veían en un estado de gloria y hablaban de su partida, que debía cumplirse en Jerusalén.
Féach an chaibidil
quienes, habiéndose aparecido en esplendor, hablaban° del éxodo° que Él estaba a punto de cumplir en Jerusalem.
Féach an chaibidil
que, aparecidos en gloria, hablaban de la partida que él había de cumplir en Jerusalén.
Féach an chaibidil
que aparecieron con gloria, y hablaban de su partida, la cual Él había de cumplir en Jerusalén.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile