Además, nadie que haya bebido un vino añejo desearía uno nuevo, porque dicen: – Cuanto más viejo, mejor es el vino.
Lucas 6:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Un día sábado, Jesús caminaba por los campos, y se dio cuenta que los discípulos arrancaban las espigas y las desgranaban con sus manos para comer. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Aconteció en un día de reposo, que pasando Jesús por los sembrados, sus discípulos arrancaban espigas y comían, restregándolas con las manos. Biblia Nueva Traducción Viviente Cierto día de descanso, mientras Jesús caminaba por unos terrenos sembrados, sus discípulos arrancaron unas espigas de grano, las frotaron entre sus manos para sacarles la cáscara y se comieron los granos. Biblia Católica (Latinoamericana) Un sábado, Jesús atravesaba unos sembrados, y sus discípulos cortaban espigas, las desgranaban en las manos y se comían el grano. La Biblia Textual 3a Edicion Aconteció que atravesando por unos sembrados en sábado, sus discípulos arrancaban las espigas, y restregándolas con las manos las comían.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Un sábado iba él atravesando un campo de mieses. Sus discípulos arrancaban espigas y, desgranándolas entre las manos, se las comían. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció en el segundo sábado después del primero, que pasando Él por los sembrados, sus discípulos arrancaban espigas, y comían, restregándolas con las manos. |
Además, nadie que haya bebido un vino añejo desearía uno nuevo, porque dicen: – Cuanto más viejo, mejor es el vino.
Otro sábado, Jesús vino y entró en la sinagoga a enseñar; allí había un hombre con la mano derecha paralizada.