Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hebreos 1:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Ellos perecerán, pero tú permaneces para siempre. Todos ellos se desgastarán como un vestido.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ellos perecerán, mas tú permaneces; Y todos ellos se envejecerán como una vestidura,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos dejarán de existir, pero tú permaneces para siempre. Ellos se desgastarán como ropa vieja.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos desaparecerán, pero tú permaneces. Serán para ti como un vestido viejo;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ellos perecerán, pero Tú permaneces; Todos ellos se desgastarán como una vestidura;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos perecerán mientras tú permaneces; todos envejecerán como el vestido,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ellos perecerán, mas tú permaneces; y todos ellos se envejecerán como una vestidura;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hebreos 1:11
22 Tagairtí Cros  

El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras jamás pasarán.


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


La palabra “nuevamente” nos demuestra con claridad la transformación de las cosas movibles, es decir, las creadas, para que permanezcan las que no se pueden mover.


Si Dios habla de “una nueva alianza” es porque considera que la primera se ha hecho vieja, ya no estaba funcionando. Todo lo que envejece y se hace inútil está a punto de desaparecer.


que decía: – Escribe en un libro lo que ves y envíalo a las siete iglesias: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.


Escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: esto dice el Primero y el Último, el que estuvo muerto y volvió a vivir:


Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado sobre él; y nadie podía permanecer en su presencia ni en la tierra, ni en el cielo.


Vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no existe.