Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 12:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

En cuanto a esto, tres veces supliqué al Señor para que me quitara esta espina;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

respecto a lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

En tres ocasiones distintas, le supliqué al Señor que me la quitara.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tres veces rogué al Señor que lo alejara de mí,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto, tres veces rogué al Señor que se alejara de mí;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedí al Señor tres veces que apartara de mí este aguijón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 12:8
10 Tagairtí Cros  

Esto ocurrió tres veces, luego el mantel con los animales fue recogido al cielo.


De igual manera, el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; por ejemplo, cuando no sabemos qué necesitamos pedir a Dios a través de la oración, pues no sabemos orar como conviene, el Espíritu mismo ora a Dios por nosotros, intercede por nosotros. El Espíritu le habla a Dios con gemidos indescifrables, algo tan especial que es imposibles de expresar con palabras.


Cristo cuando estaba encarnado en la humanidad, oró y pidió ayuda a Dios, con gran clamor y lágrimas, pues era el único que le podría salvar de la muerte, y Dios respondió a sus oraciones porque Jesús era humilde y hacía todo lo que a su Padre le agradaba.