Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 7:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Este es un consejo para las personas que no son casadas y para las que están viudas: es mejor que sigan sin casarse, así como yo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les fuera quedarse como yo;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que les digo a los solteros y a las viudas: es mejor quedarse sin casar, tal como yo;

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A los solteros y a las viudas les digo que estaría bien que se quedaran como yo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Digo, pues, a los solteros y a las viudas: Bueno les fuera si permanecieran como yo,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Digo, pues, a los solteros y a las viudas: bueno es para ellos quedarse como yo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que bueno les sería si se quedasen como yo,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 7:8
6 Tagairtí Cros  

Ahora, respondiendo a lo que me escribieron, mi consejo es que sería mejor que un hombre no tuviera relaciones sexuales con una mujer;


Quiero que ustedes estén sin preocupaciones. Que el soltero se preocupe de las cosas del Señor y de cómo agradarlo;


A veces pienso que lo mejor sería que todos pudieran vivir sin casarse así como yo, las cosas serían más sencillas, pero el celibato no es para todos, tampoco el matrimonio lo es, pues cada uno tiene su propio don de Dios, y cada uno lo expresa de forma diferente.


¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa cristiana como hacen los demás apóstoles, por ejemplo, Pedro y los hermanos del Señor?