y serán los dos una sola carne”, de modo que ya no son dos, sino un solo ser.
1 Corintios 6:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia ¿No saben que el que se une a una prostituta se hace un solo cuerpo con ella? Pues la Escritura dice: “Los dos llegarán a ser una sola carne”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¿O no sabéis que el que se une con una ramera, es un cuerpo con ella? Porque dice: Los dos serán una sola carne. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Y no se dan cuenta de que, si un hombre se une a una prostituta, se hace un solo cuerpo con ella? Pues las Escrituras dicen: «Los dos se convierten en uno solo». Biblia Católica (Latinoamericana) Pues ustedes saben muy bien que el que se une a una prostituta se hace un solo cuerpo con ella. La Escritura dice: Los dos serán una sola carne. La Biblia Textual 3a Edicion ¿O no sabéis que el que se une con la ramera, es un solo cuerpo con ella?° Porque dice: los dos serán una sola carne.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿[O] es que no sabéis que el que se junta con la prostituta se hace con ella un solo cuerpo? Porque serán -dice- los dos una sola carne. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿O no sabéis que el que se une con una ramera, es hecho un cuerpo con ella? Porque dice: Los dos serán una sola carne. |
y serán los dos una sola carne”, de modo que ya no son dos, sino un solo ser.
¿No saben que aun a los ángeles juzgaremos? ¡Cuánto más los asuntos de esta vida!
Por eso, “dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne”.
Por la fe, la prostituta Rahab no murió junto con los desobedientes, porque ella recibió amistosamente y pacíficamente a los espías israelitas.