Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Efesios 5:31 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

31 Por eso, “dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne”.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 La Escritura dice: Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre para unirse con su esposa y los dos formarán un solo ser.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá° a su mujer, y los dos vendrán a ser una° sola carne.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Por eso, dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y vendrán a ser los dos una sola carne.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

31 Por esto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos serán una sola carne.

Féach an chaibidil Cóip




Efesios 5:31
5 Tagairtí Cros  

Por ese motivo dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su esposa, y los dos formarán una unidad conyugal;


¿No saben que el que se une a una prostituta se hace un solo cuerpo con ella? Pues la Escritura dice: “Los dos llegarán a ser una sola carne”.


Este misterio es muy profundo, pero yo lo aplico, pensando en Cristo y en la iglesia.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí