¿Qué prefieren? ¿Que vaya a verlos con un látigo, o con amor y espíritu apacible?
1 Corintios 4:18 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Algunos de ustedes se han vuelto arrogantes porque creen que yo no voy a regresar; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Mas algunos están envanecidos, como si yo nunca hubiese de ir a vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente Algunos de ustedes se han vuelto arrogantes al pensar que no volveré a visitarlos. Biblia Católica (Latinoamericana) A algunos de ustedes se les hinchó la cabeza pensando que yo no iría a visitarlos. La Biblia Textual 3a Edicion Mas algunos están envanecidos, como si yo nunca hubiera de ir° a vosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay algunos que se han inflado como si yo no hubiera de ir a vosotros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir a vosotros. |
¿Qué prefieren? ¿Que vaya a verlos con un látigo, o con amor y espíritu apacible?
Y todavía tienen el valor de estar llenos de arrogancia, ¿no debieran, más bien, estar tristes, haber lamentado lo sucedido y disciplinar al que hizo tal cosa?
Así que, cuando vaya a visitarlos, por favor no me obliguen a ser duro con ustedes, como espero serlo con los que piensan que nosotros hacemos las cosas solo por interés, como lo hace la gente de este mundo.
En realidad, me temo que cuando vaya a verlos no los encuentre como me gustaría encontrarlos, y que tampoco yo resulte ser lo que ustedes esperan y quisieran. Temo que haya peleas, celos, enojos, rivalidades, calumnias, chismes, arrogancias y alborotos.