2 Corintios 10:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia2 Así que, cuando vaya a visitarlos, por favor no me obliguen a ser duro con ustedes, como espero serlo con los que piensan que nosotros hacemos las cosas solo por interés, como lo hace la gente de este mundo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que usar de aquella osadía con que estoy dispuesto a proceder resueltamente contra algunos que nos tienen como si anduviésemos según la carne. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Pues bien, les suplico ahora, para que cuando vaya, no tenga que ser atrevido con los que piensan que actuamos con intenciones humanas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 No me obliguen, cuando esté ante ustedes, a actuar con autoridad, como estoy decidido y como me atreveré a hacerlo con algunos que piensan que yo no quiero crearme problemas. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 os ruego, pues, que estando presente, no tenga que actuar osadamente, con la confianza con que pienso atreverme contra algunos que nos consideran como si viviéramos° según la carne. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 Os suplico, pues, que una vez que no esté entre vosotros, no tenga que emplear aquella osadía con que opino que debo proceder contra algunos que piensan que nosotros caminamos según la carne. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 ruego, pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que pienso ser osado contra algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne. Féach an chaibidil |